Dirk Hoeges, Der Principe-Komplex. Niccolò Machiavelli: Fünfhundert Jahre Missverständnis

Mit einer neuen Übersetzung des Principe von Machiavelli.

1532 erschien Il principe zugleich bei zwei Verlagen in Florenz. Und das Buch vom Fürsten erschien nicht alleine in einem Band, sondern bei beiden Verlagen mit zwei anderen Texten zusammen.  Die gemeinsame Lektüre dieser drei Texte ist fundamental für das Verständnis des Principe, wie Dirk Hoeges dies in den Essays, die diesen Band begleiten, nachgewiesen hat:

Dirk Hoeges: „Der Principe-Komplex muss als zusammenhängendes vernetztes Ganzes verstanden werden, will man Machiavellis schillernde Figur des „neuen Fürsten“ verstehen, die Rolle des Herrschers und das Wesen von Herrschaft in der Moderne. Das wird ohne die beiden Erzählungen zu Castracani und Borgia nicht möglich sein, ist es doch alles andere als Zufall, dass sie nach dem Tod Machiavellis 1527 gemeinsam mit Il Principe in den Erstausgaben 1532 erscheinen.“ D. Hoeges., Der Principe-Komplex – mit päpstlichem Privileg. Die Textgeschichte der Erstausgabe des Principe von 1531/32, in: id., Der Principe-Komplex, S. 13.

Zum ersten Mal wieder nach dreihundert Jahren hat die machiavelli edition Il Principe, Der Fürst, in diesem Buch mit den Prosa-Texten zu Castruccio Castracani und Cesare Borgia in einem Band veröffentlicht.

Vom Verfasser Dirk Hoeges unter dem Begriff Principe-Komplex subsumiert, werden sie in einer neuen Übersetzung vorgelegt. Diese drei Texte  gehören zusammen und gelten einem Thema, der Figur des neuen Fürsten, den Machiavelli mittels verschiedener literarischer Gattungen auf dreifache Weise präsentiert. Meist ignoriert oder marginal behandelt, bilden sie mit dem Principe eine Text-Trias, die zu übergehen nicht weniger bedeutet, als den kritischen Humanisten Machiavelli auf den politischen Theoretiker zu verkürzen. So wird er um sein komplexes Volumen als Autor, wird seine Theorie um die Ästhetik gebracht. Liegt doch Il Principe, der sich immer wieder als Einzeltext im Zentrum der Machiavelli-Deutung findet, im Gesamtwerk Machiavellis zwischen Texten, die in Poesie und Prosa, in Form und Inhalt ausnahmslos das Profil des Humanisten zeigen, der Geschichte und Fiktion mit allen Mitteln der Rhetorik aufbereitet.

Der vorliegende Band enthält auch Essays von Dirk Hoeges sowie Hinweise auf die früheren Übersetzungen des Principe.

  • Der Principe-Komplex – mit päpstlicher Druckerlaubnis
    Papst und Principe: Die Textgeschichte und ihre Folgen
  • Eine Liste der deutschen Übersetzungen des Principe
  • Eine Liste der lateinischen Übersetzungen des Principe
  • Cesare Borgia – Ein gescheiterter Principe –  Herr der Welt von kurzer Dauer.
    Die grandiose List von Senigallia
  • Der Fürst/Il Principe – Rhetorik – Struktur – Ästhetik
  • Der leere Thron: Das Frontispiz der ersten gedruckten deutschen  Principe-Übersetzung 1714 – Machiavelli zwischen Altem und Neuem Testament

Dirk Hoeges,
Der Principe-Komplex.
Niccolò Machiavelli. Fünfhundert Jahre Missverständnis
Köln, machiavelli edition 2021
ISBN 978-3-9815560-5-6
300 S. – € 28,90

Bestellung per Mail an:
mail@machiavelli-edition.com


Niccolò Machiavelli, Cesare Borgia. Wie der Herzog von Valentinois bei der Ermordung Vitellozzo Vitellis, Oliverottos da Fermo, des Herrn Pagolo und des Herzogs von Gravina Orsini vorging. Kriminalnovelle
Übersetzt und kommentiert von Dirk Hoeges
Köln, machiavelli edition 2018
86 S., € 14,80 [D]
ISBN 978-3-9815560-4-9

 

Niccolò Machiavelli
Dichter – Poeta. Mit sämtlichen Gedichten deutsch-italienisch. Con tutte le poesie tedesco/italiano,
Übersetzung von Dirk Hoeges,
machiavelli edition – Neuausgabe 2016
282 S. – € 26.90 [D]
ISBN 978-3-9815560-3-2

Niccolò Machiavelli,
Der Esel/L’Asino.
Zweisprachige Ausgabe. Übersetzt und mit einem
Essay: Literarische Eseleien von Dirk Hoeges
Köln, machiavelli edition 2015
152 S. – € 24,90 [D]
ISBN 978-3-9815560-2-5

Bestellung per Mail an: mail@machiavelli-edition.com